domingo, 2 de abril de 2023

Benjamin Franklin, the first hero of the United States...

 


    Queridos lectores del Sentimiento del Conocimiento, como bien decía el Sr. Franklin: "invertir en conocimientos produce siempre los mejores beneficios", y es por ello, que este blog está dedicado íntegramente a esa labor, es decir, invertir en el conocimiento del saber, sin tanta manipulación como en las redes sociales, que junto a los "realities" de la televisión confunden nuestra percepción del pasado, presente y futuro. Vamos con una de las figuras más importantes de la Historia Universal, al ser uno de los padres de lo que hoy se llama Estados Unidos de América.


Nuestro personaje de este mes, nació el 17 de enero de 1706 en Boston y falleció el 17 de abril de 1790 en Filadelfia, fue un político, polímata, científico e inventor estadounidense. Es considerado uno de los Padres fundadores de los Estados Unidos de América. Benjamin Franklin ganó el título de "el primer estadounidense" («The First American») por su temprana e infatigable campaña por la unidad colonial, inicialmente como autor y portavoz en Londres para varias colonias.


Como el primer embajador de los Estados Unidos en Francia, ejemplificó a la naciente nación americana. Franklin fue fundamental en la definición del ethos americano como un matrimonio de los valores prácticos de ahorro, trabajo duro, educación, espíritu comunitario, instituciones autogobernadas y oposición al autoritarismo político y religioso, con los valores científicos y tolerantes de la Ilustración.


En palabras del historiador Henry Steele Commager, «en un Franklin se podían fusionar las virtudes del puritarismo sin sus defectos, la iluminación de la Ilustración sin su calor». Para Walter Isaacson, esto hace Franklin «el más consumado americano de su edad y el más influyente en inventar el tipo de sociedad en la que Estados Unidos se convertiría». 


Franklin se convirtió en un exitoso editor de periódicos e impresor en Filadelfia, la ciudad líder en las colonias, publicando la «Gaceta de Pensilvania» («Pennsylvania Gazette») a la edad de 23 años. Se hizo rico publicando este periódico y también el «Almanaque del pobre Richard», del que él era autor bajo el seudónimo de Richard Saunders. Después de 1767, fue asociado con el «Pennsylvania Chronicle», un periódico que era conocido por sus sentimientos revolucionarios y críticas hacia la política británica.

The virtues of Benjamin Franklin are 13:

1. Temperance: eat not to dullness; drink not to elevation.

1. Templanza: no comer hasta el aburrimiento; no beber hasta el extremo.

2. Silence: speak not but whan may benefit others or yourself; avoid trifling conversation.

2. Silencio: no hable sino lo que pueda beneficiar a otros o a usted mismo; evitar conversaciones triviales.

3. Order: let all your things have their places; let each part of your business have its time.

3. Orden: deja que todas tus cosas tengan su lugar; deja que cada parte de tu negocio tenga su tiempo.

4. Resolution: resolve to perform what you ought; perform without fail what you resolve.

4. Resolución: resuelve hacer lo que debes; realiza sin falta lo que te propongas.

5. Frugality: make no expense but to do good to others or yourself; waste nothing.

5. Frugalidad: no hagas gastos sino para hacer el bien a los demás o a ti mismo; desperdiciar nada.

6. Industry: lose no time; be always emply'd ini something useful; cut off all unnecessary actions.

6. Industria: no pierda tiempo; ser siempre empleado en algo útil; cortar todas las acciones innecesarias.

7. Sincerity: use no hurtful deceit; think innocently and justly, and, if you speak, speak accordingly.

7. Sinceridad: no utilices engaños dañinos; piensa con inocencia y justicia y, si hablas, habla en consecuencia.

8. Justice: wrong none by doing injuries, or omitting the benefits that are your duty.

8. Justicia: no perjudique a ninguno haciendo injurias, u omitiendo los beneficios que son de su deber.

9. Moderation: avoid extremes; forbear resenting injuries so much as you think they deserve.

9. Moderación: evitar los extremos; deja de resentir las injurias tanto como creas que se merecen.

10. Cleanliness: tolerate no uncleanliness in body, cloaths, or habitation.

10. Limpieza: no tolerar la suciedad en el cuerpo, la ropa o la habitación.

11. Tranquility: be not disturbed at trifles, or at accidents common or unavoidable.

11. Tranquilidad: no perturbarse por nimiedades, ni por accidentes comunes o inevitables.

12. Chastity: rarely use venery but for health of offspring, never to dullness, veakness, or the injury or your own or another's peace or reputation.

12. Castidad: usar raramente lo venéreo sino para la salud de la descendencia, nunca para el embotamiento, la debilidad, o el daño o la paz o reputación propia o ajena.

13. Humility: imitate Jesus and Socrates.

13. Humildad: imitar a Jesús y Sócrates.